New American Standard Bible (Audio) 1.0.1
5 saniye içinde indirebilirsiniz.
Hakkı -nda New American Standard Bible (Audio)
İncil NASB (Ses) Ses Yeni Amerikan Standart İncil (NASB) ile kutsal İncil. Bedava. Bu basit ve kullanıcı dostu uygulama kalbinizde Tanrı'nın kelime hissetmek ve size ve sevdiklerinize cennet yakın hissetmek için daha kolay bir yoldur. Gittiğiniz her zaman ve her yerde İncil'inizi taşıyın ve zihninizi aydınlatmak istediğiniz her yerde ve her zaman İncil uygulamanızı okuyun. Özellik Basit format ve okunması kolay; Ses İncil, Tüm sayfalar için bir ses klibi dinleyin. Arama işlevi Facebook, twitter ve e-posta gibi sosyal medyada paylaşın. Bedava. Sürüm Bilgileri NASB, 1901 ASV'nin gerçek doğruluğunu korurken, çağdaş İngilizce'de dilbilgisi ve terminoloji oluşturmaya çalışmıştır. İngilizce okuyucuya orijinal Yunanca ve İbranice metinlerin algısına mümkün olduğunca yakın bir render vermek için fiil zamanlarının işlenmesine özel önem verilmiştir. 1995 yılında, NASB metni daha iyi anlayış ve daha düzgün okuma için güncellendi. İncil Ağ Geçidi'ndeki Yeni Amerikan Standart İncili 1995 baskısıyla eşleşir. Yeni Amerikan Standart İncil Güncelleme - 1995 Okunması daha kolay: Eski İngilizce "thee's" ve "thou's" vb. ile pasajlar modern İngilizce'ye güncellendi. Son 20 yıl içinde anlamlarındaki değişiklikler nedeniyle yanlış anlaşılabilecek sözcük ve deyimler güncel İngilizce'ye güncellenmiştir. Zor kelime düzeni veya kelime ile ayetler pürüzsüz İngilizce'ye yeniden çevrilmiştir. "Ve" ile başlayan cümleler, eski diller ve modern İngilizce arasındaki stil farklılıklarının tanınması için genellikle daha iyi İngilizce için yeniden çevrilmiştir. Orijinal Yunanca ve İbranice İngilizce'de olduğu gibi noktalama işaretleri yoktu ve birçok durumda modern İngilizce noktalama orijinal "Ve" yerine hizmet vermektedir. Diğer bazı durumlarda, "ve" gibi farklı bir kelime ile tercüme edilir "sonra" veya "ama" gibi bağlam tarafından çağrıldığı gibi, orijinal dilde kelime gibi çeviri izin verdiğinde. Her zamankinden daha doğru: Yeni Ahit'in en eski ve en iyi Yunan el yazmaları üzerinde yapılan son araştırmalar gözden geçirilmiş ve bazı pasajlar orijinal el yazmalarına daha da fazla sadakat için güncellenmiştir. Paralel pasajlar karşılaştırıldı ve gözden geçirildi. Geniş bir anlam aralığına sahip fiiller, bağlam içinde daha iyi bir şekilde kullanılmak üzere bazı pasajlarda yeniden çevrilmiştir. Ve hala NASB: NASB güncelleştirmesi, değişiklik için bir değişiklik çevirisi değildir. Orijinal NASB zaman test duruyor, ve değişim Yeni Amerikan Standart İncil tarafından belirlenen standart tanınması en az tutulmuştur. NASB güncellemesi, NASB'ın orijinal Yunanca ve İbranice'nin edebi çevirisi geleneğini ödün vermeden sürdürüyor. Metindeki değişiklikler Lockman Vakfı'nın Fourfold Aim tarafından belirlenen sıkı parametreler içinde tutulmuştur. NASB güncellemesine katkıda bulunan çevirmenler ve danışmanlar, İncil dilleri, teolojisi veya diğer ileri derecelerde doktoraları olan muhafazakar İncil bilginleridir. Çeşitli mezhepsel arka planlar temsil ederler. Bir geleneği sürdürmek: Orijinal NASB en doğru İngilizce İncil çeviri olma ününü kazanmıştır. NASB güncellemesi, NASB'nin gerçek bir İncil çevirisi olma geleneğini sürdürüyor ve orijinal el yazmalarının gerçekte ne dediğini ortaya koyuyor-- sadece çevirmenin kastettiği şeyi değil.